Khalil Gibran Frammento dal romanzo "Le Ali Spezzate"

« Older   Newer »
  Share  
vayiolet.ta
TOPIC_ICON12  view post Posted on 17/7/2013, 23:05     http://i42.tinypic.com/dwds01.gif   -1




Khalil Gibran

Rispondi con un Grazie a questo post è sempre ben accettato
clicca sul bannerino "rosso"darai un punto all'autore per il suo lavoro,non costa nulla che ce vò!!
"«..»º©º«.GRAZIE PER LA VISITA.»º©º«..»"
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@


fiori_stw-192



Non è proprio una poesia, bensì un romanzo lirico di Khalil Gibran,
intitolato "Le Ali Spezzate". Il frammento proposto fa parte del settimo capitolo,
"Il Lago di Fuoco", e nella forma originale tradotto è:





fiori_stw-192
Farò della mia anima uno scrigno
per la tua anima,
del mio cuore una dimora
per la tua bellezza,
del mio petto un sepolcro
per le tue pene.
Ti amerò come le praterie amano la primavera,
e vivrò in te la vita di un fiore
sotto i raggi del sole.
Canterò il tuo nome come la valle
canta l'eco delle campane;
ascolterò il linguaggio della tua anima
come la spiaggia ascolta
la storia delle onde

fiori_stw-192

in arabo

فأجبتها : سأفعل كل ذلك ياسلمى . سوف أجعل روحي غلافاً لروحك وقلبي بيتاً لجمالك
وصدري قبراً لأحزانكِ . سوف أحبكِ ياسلمى محبه الحقول للربيع
سوف أحيا بكِ حياة الأزهار بحراره الشمس
سوف أترنم بأسمكِ مثلما يترنم الوادي بصدى رنين الأجراس المتمايله
سوف أصغى لأحاديث نفسك مثلما تصغي الشواطئ لحكايه المروج

fiori_stw-192fiori_stw-192fiori_stw-192






Edited by vayiolet.ta - 18/7/2013, 11:12
 
Top
0 replies since 17/7/2013, 23:05   117 views
  Share